【N4 | 會話】在日劇或動畫常聽到的「かな」是什麼意思呢?
會!日本語 進階2 | 第14課 イベント‧行事 | ST2 贈り物の習慣
会話:
A:アンナさんに何をあげようかな(あ)。
何をあげようかな(あ).(要給什麼好呢?) 大家應該有注意到會話中只有A沒有B,這是一種自問自答的表現,會話中的情境是A一個人在 思考要送アンナさん什麼禮物才好呢,無論是心中在想或不自覺說出來,都可以在句子後面加上かな。在日常生活中,我們也常會自言自語的說何を食べようかな(要吃什麼好咧?)、大丈夫かな(沒問題吧?)。 かな在文法上會依照對象的不同,使用的文型也不同,會話中的對象是自己,所以要使用意向形來表達.而對象如果是自己以外的事物,就要用普通形,例如アンナさんは来るかな(アンナさん會來嗎?)。 另外補充かな的其他3種用法: 1.擔心 彼は大丈夫かな。 (他沒問題吧?) 2.疑問 明日雨が降るかな。 (不知明天會下雨嗎?) 3.請求 ちょっと手伝ってもらえるかな。 (不知您方便幫我一下嗎?)
文型:
V意向形 + かな(あ)|自己的事
V普通形 + かな(あ)|自己以外的事
い形容詞 + かな(あ)
な形容詞(
だ) + かな(あ)名詞(
だ) + かな(あ)
- 明日も暑いかな(あ)。(不知明天會不會也很熱?)
- 週末、どこへ行こうかな(あ)。(週末不知去哪才好呢?)