【N4 | 閱讀】如何使用 中(ちゅう)/ 中(じゅう)/間/間に

highway, traffic, buildings-1031149.jpg

新探索中級日本語 基礎篇 | 第6課 時(1) | 夢の自動運転

本文:
高速道路は便利だが、普通の道路と比べて運転が単調になるので、長時間走っていると眠くなる。スピードが出ているので、ちょっとした不注意で大事故が起こることがある。運転手も他の人たちと楽しく話をしながら運転できれば、そなんに眠くなることはないかもしれない。だが、運転中は前を見ていなければ非常に危険だ。
SF映画などでは見たことがあると思うが、自動車の自動運転の研究が現在進められている。この技術を使えば、高速道路では入口から出口まで運転手が何もしなくても走ってくれる。周りの車と距離をセンサーで測って衝突しないようになっている。出口に近づいたら運転手に知らせてくれるから心配いらない。もちろん走っている間にトイレに行きたくなったら、一番近くの休憩所に入ってくれる。
例えば、夜に九州を出発して、一晩中高速道路を走り続けて東京まで行く時にも、みんなぐっすり寝ていれば疲れることはないだろう。
說明:
高速道路は便利だが、普通の道路と比べて運転が単調になるので、長時間走っていると眠くなる。スピードが出ているので、ちょっとした不注意大事故が起こることがある。 (雖然高速公路很方便,但因跟普通道路相比,開車就變得很單調,如果長時間行駛就會想睡覺。因為高速的行駛,有時候稍微一不小心就造成事故發生。)
  1. と比べて: 比べる是比較的意思,用に帶出比較的基準,意思變成與…相比。特別一提的是也有と比べて 的用法,AはBに比べて是對比(單向)的意味,而 AはBと比べて則是 A 和 B 一起做比較(雙向)。
  2. (はし)っている: 這裡指的是車子的行走
  3. スピード: Speed 速度
  4. ちょっとした: 稍微
  5. : 原因的で
  6. ことがある: 有時候會
運転手も他の人たちと楽しく話をしながら運転できれば、そなんに眠くなることはないかもしれない。だが運転中は前を見ていなければ非常に危険だ。 (如果駕駛可以跟其他人很開心的一邊開車一邊聊天的話,或許用不著那麼想睡了。但是,如果在駕駛中沒有看著前面的話,這是非常危險的。)
  1. ながら: 一邊~一邊…
  2. ことはない: 用不著、無須
  3. だが: 但是的意思,常用於文章
  4. 運転中(ちゅう): 這裡的中表示動作進行中,也就是駕駛中 
  5. 見ていなければ: 假定,原為見ていない
SF映画などでは見たことがあると思うが、自動車の自動運転の研究が現在進められている。この技術を使えば、高速道路では入口から出口まで運転手が何もしなくても走ってくれる。周りの車と距離をセンサーで測って衝突しないようになっている。 (雖然在科幻電影裡就曾經有看過,但汽車自動行駛的研究目前還在進行中,如果使用這項技術的話,駕駛者從高速公路的入口到出口,什麼事都不用做就會行駛了。它利用感測器來量測你的車跟周遭的車距離,所以就不會撞上去。)
  1. 見たことがある: 曾經,表示有什麼經驗
  2. センサー: Sensor 感測器
  3. : 工具、方法、手段的で
  4. 衝突: 碰撞
  5. ようになっている: 說明現在的機制
出口に近づいたら運転手に知らせてくれるから心配いらない。もちろん走っている間にトイレに行きたくなったら、一番近くの休憩所に入ってくれる。(因為快要到出口的時候,會通知駕駛者,所以也不用太擔心。當然在行駛其間,如果想要去廁所的話,會自動開去最近的休息站。)
  1. 近づい: 接近、靠近
  2. (あいだ): 這裡有加に,所以表示在這期間裡的某個時間點。如果只有間,沒有に的話,則表示在期間中從頭到尾都一直…
例えば、夜に九州を出発して、一晩中高速道路を走り続けて東京まで行く時にも、みんなぐっすり寝ていれば疲れることはないだろう。(比方說,晚上從九州出發,一整晚在高速公路上行駛到東京期間,如果大家都能安穩地睡覺,那就不用那麼疲勞了。)
  1. 一晩中(じゅう): 這裡的中表示整個期間,也就是一整晚
  2. ぐっすり: 睡得安穩、熟睡
文型:

~間 に...

期間裡的某個時間點
  1. 夏休みの間に、日本の大学についていろいろ調べてみるつもりです。(暑假期間,我打算來研究一下各個日本學校。)
  2. 日本にいる間に、ぜひ一度京都と奈良に行ってみたいです。(在日本的時候,絕對要去京都和奈良看看。)

(ちゅう)

動作進行中 (会議中、営業中、出張中、勉強中、使用中)
  1. 今、試験中ですから教室の中に入ることはできません。(因為現在考試進行中,教室不能夠進入。)
  2. 店のドアのところに「営業中」の表示が出ていた。(店門口顯示著營業中的字樣。)

(じゅう)

整個期間 (一日中、一晚中、一年中)
  1. きのうは一日中雨が降っていました。 (昨天下了一整天的雨。)
  2. 隣の犬が一晩中鳴いて、全然眠れませんでした。 (鄰居的狗叫了一整晚,完全沒辦法睡。)

You Might Also Like