【N4 | 會話】如何跟朋友介紹自己常去的地方? たこ焼き!
會! 日本語 進階1 | 第4課 住んでいる町で
会話:
A:学校の近くで、ちょっと何か食べたいんですが、どこかいい店を知りませんか。
B:そうですねえ。それなら、たこ焼きたこたこはどうですか。小さな店ですが、おいしいですよ。
A:えっ? たこたこ……?
B:たこ焼きの店です。
A:たこやき……? たこやきは何ですか。
B:たこ焼きは小さくて丸い食べ物で、中にタコやネギなどが入っています。味はお好み焼きに似ています。とてもおいしいです よ。
A:へえ。どこにありますか。
B:駅の近くにあります。元気なおばさんが1人でたこ焼きを作って売っています。この店の前を通ると、とてもいいにおいがします。
A:へえ。
B:私は学校が終わってから、よく行きます。水曜日は 50 円安くなるので、ぜひ行ってみてください。
A:はい。ありがとうございます。
說明:
学校の近くで、ちょっと何か食べたいんですが、どこかいい店を知りませんか。(我想在學校附近吃點東西,你知道哪裡有不錯的店嗎?)
んですが: 是在說明事情的原由,讓對方知道問他的原因是什麼。
それなら、たこ焼きたこたこはどうですか。小さな店ですが、おいしいですよ。(如果是吃點東西的話,章魚燒たこたこ如何呢? 店雖然小間,但很好吃喔 。)
それなら: なら是如果的意思,常用於建議、希望、勸說等。 在會話中是用來回覆對方所詢問的條件並給予建議。
小さな店: 小さい店等於小さな店,要注意的是,用小さな後面一定要接續名詞。
たこ焼きは小さくて丸い食べ物で、中にタコやネギなどが入っています。味はお好み焼きに似ています。(章魚燒是一種小且圓的食物,裡面有章魚、蔥等。味道跟大阪燒/廣島燒有點類似。)
丸(まる)い: 圓形
タコ: 章魚
ネギ: 蔥
味(あじ): 是指嘴所品嘗出的味道
お好(この)み焼(み)き: 意思大阪燒和廣島燒。大阪燒更精確來叫做関西風お好み焼き,而廣島燒則稱為広島風お好み焼き
似(に)る: 很像、類似
この店の前を通ると、とてもいいにおいがします。(經過這間店前面時,可以聞到相當香的味道。)
通(とお)る: 通過
においがします: におい是鼻子所聞到味道,~がする則是感官上感受到的感覺,如嚐到、聞到、聽到等等。