【N4 | 會話】如何使用 て 來表達因果關係
會! 日本語 進階1 | 第5課 大変な1日 | ST2 駅で
会話:
A:遅れてすみません。
B:いいえ。
A:道に迷って、1時間くらい歩いたんです。
B:そうですか。
A:たくさん歩いて、疲れました。
B:じゃ、少し休みますか。
說明:
遅れてすみません。 (遲到了很不好意思。) / たくさん歩いて、疲れました。(走了很多路,很疲憊。)
て 有因果關係的意思,以上兩句表示因為發生了某件事,所以心情 (気持ち) 很怎樣,用來表達心情,例如
~て、 困ります (~因為怎樣,所以很困擾)
~て、 びっくり (~因為怎樣,所以很驚訝)
~て、 うれしかったです (~因為怎樣,所以很開心)
道に迷って、1時間くらい歩いたんです。 (因為迷路了,走了一小時左右的路。)
這裡的 て 也是有因果關係,說明因為迷路的關係,所以走了一小時左右的路。
文型:
<い形
い> + くて | <い形いくない> + くて<な形> + で | <な形じゃな
い> + くて<動詞 て 形> | <動詞 て 形な
い> + くて因果關係
- アナウンスが速くて、聞き取れません。(廣播太快了,所以無法理解。)
- 天気がよくなくて、富士山が見えませんでした。(天氣不好,所以沒辦法看到富士山。)
- 地図が複雑で、わかりません。(地圖很複雜,看不懂。)
- 乗り換えが複雑じゃなくて、よっかたです。(轉乘沒很複雜,太好了。)
- お酒を飲み過ぎて、気持ちが悪くなりました。(酒喝太多,感覺不舒服。)
- 駅への行き方がわからなくて、困りました。(不知道怎去車站,很困擾。)