【N3】目標:参加するイベントの内容を話して友達を誘うことができる「~よね」「~とか~とか」

barbecue, food, beef-5002645.jpg

會!日本語 中階1 | 第1課 新しい出会い | 2 こんなときどうする?

會話:

A:来週、交流会があるんだって。一緒に行ってみない?

B:交流会かあ。

A:うん、Bさん、日本人と友達になりたいって言ってたよね

B:うーん、行ってみたいけど……。どんなことするの?

A:バーベキューとかゲームとかを一緒にしたり、生活の役に立つ情報を教えてもらえたりするらしいよ。

B:ふーん。

A:新しい友達ができたらラッキーだし、行ってみようよ。

Bさん、日本人と友達になりたいって言ってたよね。(Bさん、你之前有說過想跟日本人做朋友對吧。)

「~よね」有兩個用法,第1個是用來做確認,也就是本篇會話的用法,以前Bさん曾經跟Aさん說過想要跟日本人交朋友,現在再詢問一次跟Bさん做個確認。

第2個用法是想要對方贊同你的看法時使用,例如
A:五月天の歌は最高だよね。
B:うん!
バーベキューとかゲームとかを一緒にしたり。(像是一起烤肉還是玩遊戲之類的。)

「~とか~とか」列舉的意思,口語時使用,等同於較正式的「~や~など」。

文型1:

普通形 + よね (跟朋友說話時)

丁寧形 + よね (跟朋友以外的人說話時)

  1. 会議は明日だよね。(會議明天舉行對吧。) 
  2. 木村さんは明日のパーティに来るだよね。(明天的派對,木村先生會來對吧。)

文型2:

普通形 + とか 普通形 + (とか) (後面的とか可以省略)

な形(だ) / 名詞(だ)

  1. 先週、夜市とかデパート(とか)に行きました。(上週我去了夜市和百貨公司。) 
  2. 休みの日、運動とかゲーム(とか)しています。(放假時,我會運動和玩遊戲。)

You Might Also Like