【N4 | 會話】如何使用「だけじゃなくて…も」來附加說明

會!日本語 進階2 | 第15課 気になるニュース | ST1 発表の準備

会話:

A:日本人の食事についてどうやって調べる?

B:インターネットで調べるのはどう?

A:うん、いいね。でも、インターネットで調べるだけじゃなくて、誰かに日本人がよく作る料理教えてもらわない?

B:そうだね。そうしよう。

インターネットで調べるだけじゃなくて、誰かに日本人がよく作る料理教えてもらわない?(不僅可以透過網路查找,也可以請常做料理的日本人來教教我們如何?)

だけじゃなくて...も,既然有看到だけ,就代表非限定這一個而已,還有其他附加的描述或說明,通常用於舉例說明時,中文是「不僅…而且…」的意思,等同於英文的 not only....but also。

文型:

普通形 + だけじゃなくて…も

な形容詞.名詞 +

  1. 木村さんは日本語だけじゃなくて、フランス語も話せる。(木村先生不僅會日文,而且還會說法文。) 
  2. この映画は有名なだけじゃなくて、とてもおもしろいです。(這部電影不僅很有名,而且也相當有趣。)

【N4 | 會話】口語常聽到的「んだって」是什麼意思呢?

會!日本語 進階2 | 第15課 気になるニュース | ST1 発表の準備

会話:

A:何について発表する?

B:そうだねえ。あ、 テレビで見たんだけど、ペットを飼う人がすごく増えて(い)るんだって

C:あ、私も見た。ペットと一緒に泊まれるホテルがあるんだってね。

A:へえ、そうなんだ。

ペットを飼う人がすごく増えて(い)るんだって。(聽說有養寵物的人越來越多。)

んだって是傳聞助動詞(~そうですらしいです)口語的用法,中文是「聽說」的意思,間接地從他人口中或媒體等聽到的消息。

文型:

普通形 + んだって

な形容詞.名詞 +

  1. 新聞で読んだんだけど、東京で桜の花が咲いたんだって。(我在報紙上看到東京的櫻花已經盛開了。) 
  2. 雑誌で読んだんだけど、最近、海外へ留学する日本人が少ないんだって。(我在雜誌上看到,最近到國外留學的日本人變少了。)

【N4 | 會話】描述他人心情或感覺時「がる」的用法

會!日本語 進階2 | 第14課 イベント‧行事 | ST2 贈り物の習慣

会話:

A:プレゼント、何がいいかな(あ)

B:あ、このMacなんかどう? Cさん、新しいMacをほしがって(い)たよ。

A:そうなんだ。じゃ、かばんにする?

B:うん。

Cさん、新しいMacをほしがって(い)たよ。(Cさん、想要新的Mac。)

がって(い)た是用來說明某人現在的心情或感覺,是「想要」在第三人稱時的用法,由於我們不是對方,不能真正地傳達他內心的感受和情感,所以不能使用初級學過的第一人稱用法「ほしいです」和「たいです」。
文型:

形容詞 + がっています

な形容詞 + がっています

  1. 妹はおもちゃをほしがっています。(妹妹想要一個玩具。) 
  2. 彼は病院へ行くのを嫌がっています。(他很討厭去醫院。)

【N4 | 會話】在日劇或動畫常聽到的「かな」是什麼意思呢?

會!日本語 進階2 | 第14課 イベント‧行事 | ST2 贈り物の習慣

会話:

A:アンナさんに何をあげようかな(あ)。 

何をあげようかな(あ).(要給什麼好呢?)

大家應該有注意到會話中只有A沒有B,這是一種自問自答的表現,會話中的情境是A一個人在
思考要送アンナさん什麼禮物才好呢,無論是心中在想或不自覺說出來,都可以在句子後面加上かな。在日常生活中,我們也常會自言自語的說何を食べようかな(要吃什麼好咧?)、大丈夫かな(沒問題吧?)。 

かな在文法上會依照對象的不同,使用的文型也不同,會話中的對象是自己,所以要使用意向形來表達.而對象如果是自己以外的事物,就要用普通形,例如アンナさんは来るかな(アンナさん會來嗎?)。 

另外補充かな的其他3種用法:

1.擔心
彼は大丈夫かな。 (他沒問題吧?)

2.疑問
明日雨が降るかな。 (不知明天會下雨嗎?)

3.請求
ちょっと手伝ってもらえるかな。 (不知您方便幫我一下嗎?)
文型:

V意向形 + かな(あ)|自己的事

V普通形 + かな(あ)|自己以外的事

い形容詞 + かな(あ)

な形容詞() + かな(あ)

名詞() + かな(あ)

  1. 明日も暑いかな(あ)。(不知明天會不會也很熱?) 
  2. 週末、どこへ行こうかな(あ)。(週末不知去哪才好呢?)

【N4 | 會話】如何使用 のような 來表達類似

會!日本語 進階2 | 第14課 イベント‧行事 | ST1 私の国の行

会話:

A:今度一緒にモモを食べに行きませんか。

B:もも? ももって何ですか

A:モモというのは餃子のような料理ですよ。

B:へえ、食べてみたいです。

モモというのは餃子のような料理ですよ。
(所謂的尼泊爾饃饃是一種類似煎餃的食物.)

のような是用來說明類似於什麼的表達法,日文還有另一種用法~に似ている。
文型:

名詞 + のような + 名詞

  1. 浴衣というのは着物のような服です。(所謂的浴衣是一種類似和服的服飾。) 
  2. 将棋というのはチェスのような遊びです。(所謂的將棋是一種類似西洋棋的遊戲。)

【N4 | 會話】如何使用 と言われています 來表達據說或一般來說

會!日本語 進階2 | 第14課 イベント‧行事 | ST1 私の国の行

会話:

A:どうしてウナギをたくさん売っているんですか。

B:ああ、今日は土用の丑の日ですから。土用の丑の日にウナギを食べると、夏バテしないと言われているんです。

A:へえ、そうなんですか。

土用の丑の日にウナギを食べると、夏バテしないと言われているんです。
(如果在土用丑日那一天吃了鰻魚,據說可以消除炎夏倦怠感.)

と言われています是用來表達以前流傳的事情或傳說,也可以說成一般來說.
文型:

普通形 + と言われています

  1. 耳が大きい人はお金持ちになると言われています。(據說大耳朵的人比較容易變成有錢人。) 
  2. 店に招き猫を飾るとお客さんがたくさん来ると言われています。(據說在店裡裝飾招財貓的話,會招攬很多客人來。)

【N4 | 會話】如何詢問不知道的事情與回答對方

會!日本語 進階2 | 第14課 イベント‧行事 | ST1 私の国の行

会話:

A:今日はバレンタインデーですね。

B:バレンタインデー? バレンタインデーって何ですか

A:バレンタインデーというのは、恋人や夫婦がお互いの愛を確かめ合う日ですよ。

バレンタインデーって何ですか。(情人節是什麼?)
當對某個事物不清楚而想詢問他人時就可以使用って何ですか,是相當口語的用法.

バレンタインデーというのは、...(所謂的情人節,就是...)
當對方詢問他想了解的事物時,就可以使用というのは來回答,也是相當口語的用法.
文型:

名詞 + って何ですか

名詞 + というのは、名詞的說明

  1. 成人式というのは 20 歳になったことを祝う行事です。(所謂的成人禮,就是當你20歲時慶祝的節日。) 
  2. 年賀状というのは新年のあいさつを書いたはがきです。(所謂的賀年卡,就是寫一些新年祝福的明信片。)

【N4 | 會話】如何使用形容詞來修飾動詞,可以學到做料理的日常用語喔

會! 日本語 進階1 | 第7課 西川さんの家へ | ST2 一緒に作りましょう

会話:
A:ネギを細か切ってください。
B:はい。このくらいでいいですか。
A:はい。
說明:
A:ネギを細か切ってください。 (請把蔥切細碎一點)

當需要用形容詞來修飾某個動作時,就可以使用以下方法來修飾

い形容詞:將語尾的い去掉,改成く接動詞

形容詞/名詞:用に連接動詞

文型:

<い形> + く

<な形> & <名詞> + に

用形容詞來修飾某個動作

  1. タマネギを薄切ります。(把洋蔥切薄一點) 
  2. 大根の皮を厚むきます。(把白蘿蔔的皮削厚一點。)
  3. ジャガイモを半分切ります。(把馬鈴薯切一半。)
  4. 肉を食べやすい大きさ切ります。(把肉切到容易吃的大小。)

【N4 | 會話】如何使用 し 接續助詞,來強調列舉的事物

會! 日本語 進階1 | 第6課 旅行に行こう | ST1 旅行の計画

会話:
A:今度の休みに旅行に行きませんか。
B:いいですね。どこへ行きましょうか。
A:箱根はどうですか。近い、景色きれいですよ。それに、富士山見られるそうですよ。
B:へえ、そうなんですか。楽しそうですね。
說明:
A:箱根はどうですか。近い、景色きれいですよ。それに、富士山見られるそうですよ。 (箱根怎麼樣啊。不僅很近景色也很漂亮而且聽說還可以看到富士山喔)

し 可以用來列舉多個理由,一般約 2~3 個,並且是有所結論,跟中止形的 て(で)不同,使用て(で)只有單純的敘述。列舉的理由需用普通形 + ,並將原本的助詞 が 或 を 替換成 も舉例來說:

古いお寺もあるし、伝統的な料理も食べられますよ。ですから、京都へ行きましょう。此句最後是有下結論的

(原句:古いお寺があります、伝統的な料理が食べられますよ。)

文型:

普通形 + し

來強調列舉的事物

  1. このホテルは有名だ、サービスもいい、このホテルにしませんか(這間飯店不僅有名而且服務很好,就決定這間飯店如何?) 
  2. 温泉もある、スキーもできる、このツアーにします(不僅有溫泉,而且還能滑雪,就決定這個旅程。)

【N4 | 會話】如何使用 て 來表達因果關係

會! 日本語 進階1 | 第5課 大変な1日 | ST2 駅で

会話:
A:遅れすみません。
B:いいえ。
A:道に迷っ、1時間くらい歩いたんです。
B:そうですか。
A:たくさん歩い、疲れました。
B:じゃ、少し休みますか。
說明:
遅れすみません。 (遲到了很不好意思。) / たくさん歩い、疲れました。(走了很多路,很疲憊。)

て 有因果關係的意思,以上兩句表示因為發生了某件事,所以心情 (気持ち) 很怎樣,用來表達心情,例如

て、 困ります (~因為怎樣,所以很困擾)

て、 びっくり (~因為怎樣,所以很驚訝)

て、 うれしかったです (~因為怎樣,所以很開心)

道に迷っ、1時間くらい歩いたんです。 (因為迷路了,走了一小時左右的路。)

這裡的 て 也是有因果關係,說明因為迷路的關係,所以走了一小時左右的路

文型:

<い形> + くて | <い形くな> + くて

<な形> + で | <な形じゃな> + くて

<動詞 て 形> | <動詞 て 形な> + くて

因果關係

  1. アナウンスが速く、聞き取れません(廣播太快了,所以無法理解。) 
  2. 天気がよくなく、富士山が見えませんでした。(天氣不好,所以沒辦法看到富士山。)
  3. 地図が複雑、わかりません。(地圖很複雜,看不懂。)
  4. 乗り換えが複雑じゃなく、よっかたです。(轉乘沒很複雜,太好了。)
  5. お酒を飲み過ぎ、気持ちが悪くなりました。(酒喝太多,感覺不舒服。)
  6. 駅への行き方がわからなく、困りました。(不知道怎去車站,很困擾。)